Tom Ford wants you to be extravagant, even at home
这位洛杉矶的传奇设计师对性和奢华并不陌生,但现在他将其重新定义家庭场景。
The legendary LA-based designer is no stranger to sex or extravagance, but now he’s reinventing it for a domestic setting.
汤姆·福特可不是那种衣冠不整的人。
时尚界的性感之王在正式场合总是很得体,即使他穿的是牛仔裤,他毕竟是汤姆·福特!
然而,汤姆·福特意识到大众的着装方式正在改变。其中最显著的例子是:这位美国设计师的AW21系列中那件经过精心打磨的牛仔布。
完美的缩写,磨损的褶边,巧妙的漂白粉,与高级定制的透明硬纱衬衫搭配穿着,充满了结构性
汤姆·福特说到:这一年是我们简化衣橱的一年。
在本季的女装和男装系列中,这位传奇设计师试图平衡休闲和正装:
“性感和舒适;光和结构化;轻松装扮,却一丝不苟。
“我觉得,奢侈服装的轻微解构将是未来几季大流行的遗产,”汤姆·福特在自己的时尚手册附带的一封信中写道。
Tom Ford is not one to be dishevelled. Fashion’s King of Sex is always on-point when it comes to formality, even if he’s in jeans. He’s Tom Freakin’ Ford, after all! However, lockdown has made even the most ardent dressers slightly more lax and he’s fully aware that the way we dress is changing. Case in point: the artfully distressed denim in the American designer’s AW21 collection. They’re perfectly abbreviated with frayed hems, artfully bleach-splattered. And yet they’re worn with couture-like organza blouses, so intricate and structured; the apotheosis of a year in which we’ve simplified our wardrobe staples.
Tom Ford
For both his womenswear and menswear collections this season, which were slightly delayed due to Covid-related drama, the legendary designer has sought to balance casual and formal; sexy and cosy; light and structured; effortlessly dressed-up yet meticulously dressed-down. “The slight deconstruction of luxurious pieces is something that I feel will be a legacy of the pandemic for a few seasons to come,” he wrote in a letter accompanying his look book.